二卵弃长城?原文及难词翻译

初中英语学习 132 2023-08-02 04:41:14

子思言苟变于卫侯曰:其才可将五百乘。公曰:吾知其可将然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也,子思曰:夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃,今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也,公再拜曰:谨受教矣。

二卵弃干城

1、《资治通鉴》中《取其所长,弃其所短》的翻译,原文以及难词的翻译...

不知道对不对,随便看看!原文:子思言变侯伟说:“他只能乘500次。”龚说:“我知道是可以的;不过也成了当官的味道,给了百姓,吃了两只鸡,所以也有用。”子思曰:“圣人之官,是工匠之木,取其所长,弃其所短;所以齐子几尺朽,善功不弃。现在你在战国,你选择你的爪牙,你以二卵弃 干城为你的将军。这在邻国是绝不能听到的。”公爵又鞠了一躬,说道:“我真心希望被教导!

二卵弃干城

侯伟说:“我知道他是个将军,但是他当了官,曾经吃了老百姓两个鸡蛋,我就不需要他了。”子曰:“选圣人为官,犹如木匠用木,取其所长,弃其所短;所以,一根折好的木头也就烂几尺,聪明的工匠是不会扔掉的。现在你身处战国,即将搜罗利爪利齿的人才,却因为两个鸡蛋放弃了一个能守一城的将军。这个不能让邻国知道!

2、而以 二卵弃 干城之将此不可使闻于邻国也的意思

二卵弃干城释义《孔子聪居魏》载:子思向魏军推荐,如果他当上将军,魏军也知道他会当上将军,但因为同时吃了两只鸡,所以没有任用他。子思说,用人要“取其所长,去其所短”,“现在是战国时期,要选爪牙,而不是你的二蛋干城,绝不能让邻国听到”,后来,它被用来形容人们因为自己的小过错而忽视了自己的重大节日。张明凤仪《鸿福记·郑风·高丽》:“如少女,二卵弃 干城,墓旁救了张苍。

相关推荐