读典籍,汲取智慧力量史记精言警句之二十太山不让土壤,故能成其大河海不择细流,故能就其深。泰山不嫌弃微小的土块,所以才那么巍峨高大黄河、大海不挑剔细小的溪流,所以才那么宽广幽深,李斯上书秦王谏逐客书中之言,公元前237年,秦王受守旧大臣蛊惑,下令驱逐客卿,一个人在异国做官,称为客卿。秦王要驱逐一切东方在秦国做官的人,掀起一场逐客的政治运动。
李斯上书秦王谏阻逐客,史称谏逐客书。太山不让土壤这四句意谓任何宏大的事物都是由细小的东西汇聚而成,积小成多,越是宏大,越要能容细小。李斯用以做比喻和铺垫,说明做帝王的人不摒弃广大的人民,才能使德业广大,这就是五帝三王无敌于天下的原因。秦王见书,顿然醒悟,立即废除了逐客令,追回李斯,日益信用,委以国政,李斯官至丞相。不拒细小而成其大,富有哲理意义。
劝诫逐客本书第一段原文及其译文如下:原文第一段:秦宗室大臣们都说秦王说:“来侍奉秦的诸侯,多半留在秦主巡。请做好一切逐客”李思怡也在中间。斯奈写信说:“我听到官方的提议逐客,我觉得太过分了。昔慕公求秀才,西取荣,东取万,迎宋简叔,拥晋丕宝、公孙。这五个儿子不是秦朝产生的,而是穆共有的,与国家合并二十年,从而独霸西戎。孝道,用商鞅之法,移风易俗,使百姓富足,使国家富强,百姓享受,诸侯亲自侍奉。他们是楚魏之师,养育千里治国至今。
对范不满,废侯,追华阳,加强公职,干涉私事,腐蚀诸侯,使秦为帝。这四个君主都拿客人的贡献。从这个角度来看,嘉宾为什么会输给秦仔?使四君远离宾客,而不以礼待之,是使国不富而利,秦无有强名。第一段翻译:秦国的皇室和大臣们都对秦王说:“诸侯国的人来秦国,多半只是为了说服他们的君主在秦国互相疏远。请下令驱逐所有外国客人。
听说了逐客,我觉得太过分了。昔慕公求士,西从戎取,东从万取,宋迎。听说地广人多,大国人多。兵强则勇。是以太之山不让土,故能成大,河海不择小流,故能深,王者不能俗,故能明其德。故地无方,民无异国,四季皆美,鬼神皆福。听到官方讨论逐客,我觉得很过分。昔慕公求秀才,西取荣,东取万,迎宋简叔,来皮鲍,公孙晋。
《忠告逐客 Book》原文及译文:原文:奉天载皇帝诏书:河虎!皇帝也是天子,也是要盖人心的!威武!民取Xi未央,岳虎,冯唐,逐华。和平与和谐的和谐是一个罐头的粗糙装置。你在说四星什么?儒雅的容貌是忠义的,大众的议论是轻蔑的。陛下:啊!作为皇帝,不能滋养民心!好大的事啊!人民遭受无尽的苦难,被冯唐、岳虎等地统治。相反,我们应得的光明和繁华却被这些琐碎劣质的器皿所取代。
你以为高雅体现了忠诚,群众的意见只当平庸无用。这封信体现了陆机对国家兴亡和社会道德的关心,表达了他希望皇帝平息民愤,改变政策的愿望,他认为天皇没有尽到保护人民、倾听民意的责任。文中措辞激烈,表达了对皇帝和朝廷统治的批判,写作目的:陆机写《鉴逐客书》的背景是当时的政治动荡和社会不公。他生活在东晋后期,国家衰落,统治者贪婪无能,官员腐败,百姓压力重重。