放眼世界!共同体也就是社会主义国家,社会的发展能共同,共心,齐力发展成为共同富裕,房,医,学费能全免。欧洲国家的资本主义国家,以资本市场利益为主,他们以私有制发展,各个自由,金钱为主,没有什么共同之处,也就没有共同体,家族式关系,最后的结果,更谈不上共同富裕。
Althoughtheyhavemanydiffereces,mostofthestudentsallhaveonethingincommon.。Despitemanydifferencesamongthem,amajorityofstudentsstillsharealotincommon.。Althoughmostofthestudentshavemanydifferences,
Althoughtherearemanydifferentpoints,mostofthestudentshaveonethingincommon.因为前面有although所以后文不能用but(但是的意思),但是翻译的时候还是要带上“但是”的,所以这句话也可以这么说【尽管有很多不同点,但是大多数学生都有一个共同之处。
Thetwobookssharesomethingincommon.Therearesimilarities/commonalities/convergencesbetweenthetwobooks.。Theretwobookshavesomethingincommon。Thesetwobookshavesomesimilarities.。
Thetwowordshavesomethingincommon.。ThesetwoEnglishwordshaveincommon,Thereresomethingcommonbetweenthetwowords.希望没有错~嘿嘿~。commonground。