什么叫"talk-out"?说某人是个"eyeful"是啥意思?什么叫"opensandal"?talk-out:这可不是"讲出来"的意思,不要望文生义。"out"在这里是"完全,彻底"的意思,类似的还有runout(耗尽,用光),dieout(死光),killout(杀光,灭绝)等,所以这个talk-out是指聊天很透彻,毫无保留地交谈,和盘托出。
是劝说阻止某人做某事的意思。例句:Ourconversationlastnightwasatalk-out.我们昨晚的谈话是开诚布公的。2,eyeful:这是个名词。充满了眼睛,满眼都是同一个人,我的眼里只有你,所以这个词的意思是"美人"。是不是很有意思?例句:Sheissuchaneyeful.她很漂亮,让人眼前一亮。
SpeakingEnglishtospeaking英[spi:kɪŋ]美[ˈspikɪŋ]n.说话;讲话;演讲;谈话;adj.演讲的;富于表情的;(肖像)栩栩如生的;雄辩的;v.讲,谈(speak的现在分词);1、ByspeakingEnglishtotheirstudents,teachersprovideapositiveexampletofollow,
speakingEnglishtonativespeakers,readingbooksandtheWeb,watchingAmericanmovies,andso我喜欢用英语写作,喜欢同以英语为母语的人交谈,喜欢阅读英语书籍,浏览英语网站,看美国电影3、IlikewritingEnglishs。
communicatewithsb。communicatewithsb;talkwithsb;discusswithsb;,talkwithsomebody望采纳谢谢。与某人交流Communicatewithsb.与某人交流Communicatewithsb.与某人交流Communicatewithsb.。