不算太糟糕但是很容易造成误解的英文翻译:巴勒斯坦巴勒斯坦的斯坦跟巴基斯坦的斯坦完全不是一个东西。巴基斯坦与其他斯坦国的stan是众所周知的波斯语的后缀,就是那个追溯到PIE后,跟英语stand同源的那个词,然而巴勒斯坦这个词的来源最早一直是闪米特语,巴勒斯坦看英文就能发现不一样了,音译其实译作斯丁更符合阿语的发音。但是其实阿语的Filastine/Falastine也不是最早的语源。
英语属于印欧语系的日耳曼语。印欧语系是世界上最大的语系之一,属于这个语系的语言分布最广,使用人数最多。早在1786年,英国作家威廉·琼斯(55岁)就被烧死了。Nes)发表了他在语言学领域的惊人发现:梵语与希腊语和拉丁语同源。这三种语言都是从最初的印欧语系演变而来的。根据字典英语,约80%的词汇是从其他语言中借用的,大部分借词来自拉丁语,一半以上是从法语中借用的,大量词汇直接或间接来自希腊语。
还有一些来自意大利语、西班牙语、葡萄牙语和荷兰语的单词。一些单词来自世界各地的其他语言。古代的英语大约有5万到6万字,而现代的英语词典有65万到75万字之多。但是英语最常用的词还是英语的母语,其中最常用的词有九个:and,have,of,the,to,will,you。大量的外来词丰富了英语的词汇,使得英语极其灵活多变。
英语与世界语不同,它是人们有意发明的,而是人类在社会活动中逐渐形成的。英语起源于英国。大约在公元499年,居住在欧洲西北部的三个日耳曼部落,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人,入侵了不列颠。征服不列颠群岛后,逐渐形成统一的英语民族,各自的方言逐渐融合成一种新的语言——盎格鲁-撒克逊语,即古英语(OldEnglish,450-1150)。
最开始有一些中国人自己出国或者外国人来中国。他们是第一批非正式的民间翻译,比如利玛窦和徐光启一起翻译了《几何原本》。后来,1840年鸦片战争后,出于需要,中国开始公费派遣留学生,并在中国建立了文同博物馆,这些公费留学生和文同博物馆培养的翻译人员成为第一批官方翻译人员(其中一些人还有其他公职,兼任翻译)。当时,大量的外国书籍,主要是科学、自然科学和社会科学书籍被翻译成中文。